Форум » Проза » Смерть узурпатора » Ответить

Смерть узурпатора

Елена Русич: - До-лой! До-лой! До-лой! Король Эдвард устало сел в кресло. Окна библиотеки не выходят на улицу. Но даже здесь слышны крики с площади. “Когда же они уймутся? Глотки, что ли, луженые?” - огорченно пробормотал он. Оппозиция бушует уже неделю. Король, конечно, может дать приказ перебить всех. Но ведь это - его подданные. Он вовсе не хочет стать кровавым тираном-убийцей. Здесь, в библиотеке, шуму меньше. Но делать нечего. Надо возвращаться на трон - приступать к государственным обязанностям. Окно тронного зала выходит на площадь. Король Эдвард отчетливо слышит все проклятия в свой адрес: - До-лой ко-ро-ля! - Будь прок-лят, тиран! Вдали заклубилась пыль. Показался конный отряд. Вся площадь дружно грянула: - Да здравствует герцог Сааки! * * * Герцог Сааки - кузен короля Эдварда - сходит с коня. Вместе с ним прибыла целая гвардия. - Дорогие друзья! Империя послала нам на помощь отряд “Хмарь”! - Ура-а! - крикнули собравшиеся на площади. - Отряд “Хмарь” - это славные бойцы, что победили главного врага Империи Дана Мила! Теперь они помогут нам скинуть ненавистного Эдварда! - Ур-р-а-а-а! - еще громче орет толпа. Из кареты вылезает уже немолодая женщина, одетая в аляповатое платье, с рыжим пуделем в руках. На голове - высокая шляпа, нелепо украшенная цветами. - Да здравствует мадам Бурже! - кричит Сааки. - Да здравствует мадам Бурже! - дружно повторяют собравшиеся. - Чего вы медлите! Окружите дворец! - истерически кричит мадам бойцам “Хмари”. Те окружают королевскую резиденцию. - Молодцы, ребята! - хвалит герцог. - С такими бойцами мы обязательно победим! - Ура! - снова неистовствует толпа. - Долой диктатора! “Был бы я настоящим диктатором - давно бы от вас осталась лишь лужа крови”, - думает король. * * * Мысли его путаются. Значит, прибыл императорский отряд... “Хмарь” особенно отличилась, свергая Дана Мила - юго-восточного правителя, осмелившегося перечить жестокому и коварному Императору. - Но ведь я-то - не Дан Мил! Я не бросал Империи дерзких вызовов и осуждал его слишком безрассудное и гордое поведение. Я никогда бы не стал себя так вести с превосходящей силой. Напротив, я всегда был лоялен Императору. За что же меня теперь... как мятежника Дана Мила? - недоумевает он. Эдвард догадывается, за что его свергают. Он поддерживает добрые отношения с соседним Снежным Королевством. Империя же терпеть не может чьих-то хороших отношений. Ей выгодно, чтобы все государства враждовали друг с другом - так легче держать их на крючке. К тому же огромное Снежное Королевство еще недавно было конкурентом Империи. Хотя его удалось значительно ослабить, но Император рассматривает дружбу с этим государством как личное оскорбление. - Я никогда не перечил Великому Императору. Но и ссориться с соседями не хотел. У наших народов слишком много общего. Теперь понятно, чем я прогневил Империю. Они и бросили против меня свою “Хмарь”. И поддерживают моего двоюродного братца - авантюриста, готового за власть продать не то что Родину - отца родного! - думает король Эдвард. - Придется мне все-таки пролить кровь. И Эдвард вызывает к себе Советника по безопасности - генерала Жевани. * * * Войдя в тронный зал, Жевани ритуально поклонился королю. Генерал имеет внушительную фигуру. Его челюсти все время что-то жуют. Поклон вышел не очень изящным. - Вы вызывали меня, Ваше величество? - Да. Видишь, что происходит? Дворец окружен. - Да, Ваше величество. Прикажите - и “Хмарь” отведает наших стрел и мечей. - Не могу. Если прольем кровь хотя бы одного “хмаровца” - заслужим гнев Империи со всеми вытекающими последствиями. Не хочу разделить страшную судьбу Дана Мила. Не лучше ли угостить хорошей стрелой моего непутевого кузена? Советник слегка растерялся: “А старик не так-то прост”. - Помилуйте, Ваше величество! - нашелся он. - Но представляете, как отреагирует Император? - Но... Что же ты предлагаешь, верный друг? - Что предлагаю? Начать переговоры. - Благодарю, мой верный воин, за совет. Возьми небольшой, но хорошо вооруженный отряд. Выйдите потайным ходом. Поезжайте к границам. Усильте все погранзаставы - прежде всего западную. Смотрите, чтобы больше никто не прибыл на помощь бунтовщикам. Даю тебе перстень с моей печатью. - Будет сделано, мой Государь. - И еще - проверь, как гвардейцы в деревнях контролируют крестьян. Я подписал указ - каждый, кто окажет помощь бунтовщикам, будет заключен в крепость. Не могут же они вечно стоять без пищи. Да и бойцам “Хмари” захочется есть. Надо лишить их всякой поддержки - голод заставит их отступить. - Есть, Ваше величество! - отчеканил генерал. Ноги выносят его из зала. Челюсти продолжают что-то жевать. * * * Подъезжая к западной погранзаставе, генерал Жевани слышит грубую перебранку. - Почему вы не пускаете нас? Мы будем жаловаться королю! Гаупвахты отведать захотели? - Мы должны обыскать ваш груз! - Нечего обыскивать! Мы везем фураж для королевских стад. Груз поставляется по заказу его величества! - Если вы не везете контрабанду - почему боитесь досмотра? - Не позволим простым солдатам осматривать королевское добро! - Вам придется сразиться с нами! Генерал подъезжает ближе. По ту сторону границы стоит большой караван. Пятеро пограничников спорят с отрядом вооруженных всадников, сопровождающих караван. Дело вот-вот грозит обернуться сечей. - В чем дело? - спросил Жевани. - Ваше превосходительство, как хорошо, что Вы прибыли! Тут кто-то пытается провезти контрабанду. Утверждают, что везут королевский заказ, но осмотреть груз не дают. - Сейчас разберусь. Генерал подходит к предводителю каравана. Они несколько минут о чем-то тихо разговаривают. После этого Жевани возвращается к бойцам. - Все в порядке, ребята. Пропустите их. Люди корм для скота везут, не хотят, чтобы что-нибудь рассыпалось. Солдаты недоуменно переглядываются. Но караван приходится пропустить. Жевани, оставив здесь несколько своих людей, отправляется на другие посты, делая вид, что исполняет приказ короля. Генерал отлично знает, для какого “скота” везут корм. * * * - Ваше величество, парламентеры прибыли, - доложил Башид, полковник личной королевской стражи. - Заставьте их сложить свое оружие у входа, - приказал Эдвард. - И пусть заходят. Герцог Сааки в сопровождении нескольких телохранителей, двое бойцов “Хмари” и мадам Бурже входят в тронный зал. - Приветствую, брат! - воскликнул Эдвард. Сааки не отвечает на приветствие. Он смотрит на стены, отделанные бархатом, на трон, инкрустированный драгоценными камнями. И думает: скоро заполучу все это вместе с короной и скипетром. - Мадам Бурже! Прошу выйти из зала! - решительно приказывает король. - Женщинам не пристало вмешиваться в государственные дела. - Сааки, милый, защити меня! - пищит дама. - Мадам, - усмехается Эдвард, - не могли бы Вы отправиться домой, к мужу? Бедняга, наверно, болен - тяжело ему носить такие большие рога. - Прошу не оскорблять женщину! - заявляет герцог Сааки. - Иначе переговоры будут сорваны. - Почему разговариваешь со мной таким тоном? Я пока еще король! - Уходи-ка в отставку! Так будет лучше и для тебя, и для государства. - И для Империи? - с издевкой спросил король. - Безусловно. Ты оказался достаточно умен, чтобы не вступать в бой с Империей. Я-то надеялся, что ты прольешь кровь “Хмари” - и это будет твой последний день. На что же ты рассчитываешь? - Народ не будет кормить ни толпу бездельников, ни чужеземный отряд. Вы не сможете стоять здесь без пищи. - Ха-ха-ха! Братец, выгляни в окошко! К нам прибыл караван из Империи и привез провизию. Эдварду не надо подходить к окну. Он слышит: крики “Долой” стихли. Вместо них раздались жадные вопли: “А мне?”, “А почему ему больше?”, “Дай каравай, да поживей”. Толпа шумно делит продовольствие. “Черт побери! Неужели Жевани не уследил?” - подумал король. А вслух сказал: - По какому закону ты стремишься к власти? Народ тебя, узурпатора, не поддержит! - По закону бумеранга. Твой отец в свое время сверг моего отца Гамсу! Иначе сейчас на престоле был бы я, а не ты! Еще надо посмотреть, кто имеет больше прав на престол! - Он прав, - вмешивается мадам Бурже. В отставку, сын узурпатора! - Мадам, еще раз прошу убраться отсюда! Иначе отдам Вас под суд за развратный образ жизни! Мне жаль Вашего почтенного мужа. - Пойдем, Нина, - сказал герцог Сааки. - Считай, кузен, что переговоры провалились! Делегация покидает зал. * * * В бушующей толпе пострадали тридцать пять человек. С переломами рук и ног их отправляют домой. Нет, это не король применил против них силу. Это делили провизию. Львиную долю забрала себе прожорливая “Хмарь”. А король Эдвард послал гонца в Снежное Королевство - просить помощи. Выбравшись через потайной ход, гонец отправился выполнять приказ. На северной погранзаставе его задерживают по личному приказу генерала Жевани. Пограничники хотят допросить его, но генерал говорит: - Я хочу побеседовать с ним глаз на глаз. И лично допрашивает задержанного: - Зачем ты покидаешь страну? - Направляюсь в Снежное Королевство, Ваше превосходительство. Везу королевское послание. - Где это послание? Покажи! - Ваше превосходительство! Я никому не имею права показывать его. Ведь это - послание самого Короля! - Хорошо, мой мальчик. Вижу, верно служишь. Отдохни. Сейчас принесу ужин. Затем немного поспишь, а утром продолжишь путь. Жевани выходит из камеры. Вскоре возвращается с тарелкой вареного мяса и стаканом вина. - Покушай, мальчик. Гонец поел, и его сморило сном. Не зря генерал добавил в вино щепотку порошка - того самого порошка, который он пил по вечерам, когда не мог заснуть. Убедившись, что гонец крепко спит, генерал расстегивает его котомку, вытаскивает послание и читает: “Мне грозит опасность. Узурпаторы хотят свергнуть меня с престола. Они убедили Империю бросить против меня “Хмарь”. Во имя наших добрых отношений окажите мне дипломатическую помощь. Прошу походатайствовать за меня перед Императором и передать ему, что я по-прежнему лоялен Империи”. Генерал усмехается. Взяв перо и чистый лист бумаги, он пишет: “Мне грозит опасность. Узурпаторы грозят свергнуть меня с престола. Во имя наших добрососедских отношений прошу Снежное Королевство оказать мне денежную помощь и послать тысячу золотых монет”. Жевани умело подделывает королевскую подпись.Скрепляет документ доверенной ему королевской печатью. Кладет бумагу в котомку гонцу. Забрав настоящее послание, выходит из камеры. Наутро гонца отпускают. Он продолжает путь. “Вовремя я прибыл на северную заставу”, - думает Жевани. * * * Над дверями кабака красуется символика, похожая не то на букву “М”, не то на большой желтый афедрон. За столиком сидит парочка, в которой непосвященный вряд ли признал бы государственных преступников. - Милый Сааки, что с нами будет? - жалобно стонет мадам Бурже. - Эдвард не хочет уступить престол. Неужели тебе придется с ним драться? Вдруг ты погибнешь? - Не бойся, Нина. До этого не дойдет. Скоро будешь первой фавориткой настоящего короля! - Но ведь даже “Хмарь” не спешит штурмовать дворец. Неужели это придется делать тебе самому? - Понимаешь, Нина, “Хмарь” пока не получила приказа. Империи выгодно, чтобы переворот выглядел как народная революция. - Значит, штурмовать дворец будут холопы, что собрались на площади? - Да. Чернь пойдет первой. Этих безоружных дураков перебьет королевская стража. Тогда в битву вступит доблестная “Хмарь”, якобы заступаясь за безоружный народ. - Но толпа не очень-то хочет идти на приступ, - заметила мадам Бурже. - Кажется, ей нужен еще какой-то стимул. Золото, например. Где мы возьмем столько золота? - Не беспокойся, Нина. Генерал Жевани об этом уже позаботился. Ай да генерал! Ай да хитрец - под стать самому Одиссею! - и герцог хохочет. - Представляешь, золото прибудет из Снежного Королевства! В помощь Эдварду. А наш хитроумный Жевани позаботится, чтобы это золото попало куда надо! * * * - Граждане Горного Королевства! - ораторствует герцог Сааки. - Пора кончать с диктатором, который, подобно паразиту, уселся на шею народа! Пора, мои дорогие, начать штурм логова дармоедов! Империя - за нас! Видите доблестных ребят из “Хмари”? Толпа слегка взбудоражилась: - Давно пора начать штурм! Чего мы стоим? - Но нас перебьет стража! Мы безоружны! - раздается чей-то голос. - Вооружайтесь, чем можете - палками, дубинами! - кричит герцог. Мы - народ! Нам решать, кто будет на троне. - С палками против луков не пойдешь, - замечает один из крестьян. - Стоит ли рисковать жизнью, если мы не знаем - получим ли что-нибудь для облегчения нашей трудной жизни? - Мы хотим не просто заменить одного короля на другого. Хотим лучшей жизни для себя, для детей, - вторит другой крестьянин. - Конечно, получите! - отвечает герцог. - Приду к власти - всех награжу по-королевски. Сейчас вы убедитесь, что я говорю правду! Видите вон ту карету? Это - помощь из Снежного королевства! - Ура! Снежное королевство тоже с нами! - кричит сразу несколько голосов. Карета приблизилась. Из нее выходит генерал Жевани. Его тело сгибается в поклоне герцогу. - Снежное Королевство прислало золото в помощь королю. И это золото достанется настоящему королю - Вам, дорогой мой господин! Ха-ха-ха! Ловко я их обдурил! В карете стоит сундук с золотыми монетами. Сааки берет из сундука горсть монет и бросает в толпу. Его сторонники, толкая друг друга, подбирают деньги. - Вот вам гарантия моих слов! Видите, я еще не пришел к власти - а уже награждаю вас по-королевски! Не деритесь, сейчас брошу еще! - и он кидает еще две горсти монет. За считанные секунды деньги собраны. - Теперь вы верите? Когда возьмем дворец, получите гораздо больше! Вперед! “Как бы чернь не кинулась, вместо дворца, к карете”, - мелькнула мысль у Сааки. Но толпа уже ринулась к дворцу. Бойцы “Хмари” расступаются, пропуская штурмующих. Гвардия короля Эдварда поднимает луки. В следующую секунду несколько человек падает, обливаясь кровью. У ворот завязывается битва. Толпа бьет солдат палками и вилами. Те пускают в ход мечи и копья. Из бойниц летят стрелы. Герцог Сааки в сражение не вступает. Он залез в карету генерала Жевани и наблюдет за происходящим. Несколько человек из толпы кричат ему: “Давай, возглавляй нас”. За герцога вступается генерал: - Если он погибнет - кто взойдет на трон? Он - единственный законный претендент на престол! А про себя генерал думает: “Не проще ли было провести отряд через потайной ход? Но нет, тогда бы мне пришлось открыть его местоположение герцогу. Кто знает, не придется ли мне самому воспользоваться этим ходом? Вдруг попаду в немилость герцогу? Пока можно победить другим путем - пусть это будет моя тайна”. * * * Площадь перед дворцовыми воротами завалена трупами и залита кровью. В бой вступает “Хмарь”. Соотношение сил меняется не в пользу гвардии короля Эдварда. Перепуганные слуги прячутся в подвале. Побледневший король отчаянно ищет выход из тяжелой ситуации. “Даже мой верный Жевани изменил мне, - с горечью вздыхает он. - Нечего сказать, щедро вознаградила меня Империя за верную службу. Теперь я понимаю - прав был Дан Мил, восставший против вероломного Императора. Но что делать мне? Идти в пыточные подвалы Империи?” Король Эдвард не успел и представить себе пыточные подвалы, как у него заледенела кровь. Нет, решает он, лучше умереть быстро, без мучений. И приказывает не успевшей спрятаться служанке: - Принеси крепкого чаю. “Какое самообладание, - думает девушка-служанка, - он в такой обстановке может еще пить чай”. Она не знает, что задумал король, и потому спешит выполнить приказ. - Теперь оставь меня, - говорит Эдвард. Служанка удаляется. Король достает сосуд с ядом. Белые крупинки быстро растворяются в горячем напитке. Убрав сосуд на место, он мысленно прощается с жизнью. В зал входит полковник Башид, сохранивший верность своему государю. Его сопровождают шесть солдат. - Ваше величество! Они сейчас ворвутся сюда! - воскликнул Башид. - Скорее! Мы выберемся через потайной ход! - Спасибо, Башид. Но куда я потом скроюсь? Моя жизнь кончена... - Нет, мой Государь! - и полковник делает знак стражникам. Они мягко, но решительно берут короля под руки и выводят из зала. Стакан со злополучным чаем остается на столе. Когда бунтовщики ворвались в тронный зал, король Эдвард в сопровождении своих верных стражей уже покинул дворец через тайный ход. * * * Сааки видит - сопротивление королевской гвардии прекращено. Теперь можно вылезти из кареты и присоединиться к штурмующим. Тяжелые ворота рухнули. Поток сторонников герцога вместе с бойцами “Хмари” врывается во дворец. Вслед за толпой туда попадает и герцог в сопровождении мадам Бурже и генерала Жевани. - Победа! Победа! - ликует толпа. - Победа! - кричит герцог Сааки. Теперь я - король! И это все - мое! Все - мое! Мое! Мое! Сааки с жадностью открывает все шкафы и сундуки. - Мое! Мое! И золото, и парча, и самоцветы! Все - мое! Мое! Вдруг взгляд герцога падает на стол, где стоит стакан с чаем. - Все мое! И чай - тоже мой! - орет Сааки. Подлетает к столу. Берет стакан и жадными глотками пьет. Чувствует нехватку кислорода. И так же жадно, как прежде поглощал чай, глотает воздух. Странно иногда поворачивается судьба. Даже воздух во дворце принадлежал теперь ему - но даже воздуха он не в силах глотнуть! Герцог Сааки грузно валится на пол. - Мо.. мое! - прохрипел он в последний раз. И умер. * * * Мадам Бурже рыдает над телом покойного, рвя на себе волосы. Не бывать ей теперь королевской фавориткой! Наконец, господин Бурже приезжает во дворец за своей женой. Растолкав толпу, он сгребает горе-заговорщицу в охапку и силой усаживает в карету. В толпе бывших сторонников Сааки зреет недовольство. - Ну вот, - ворчат уцелевшие бунтовщики, - этому Сааки мы были даром не нужны. Слышали, как он кричал: “Все мое!” Теперь он отправился на тот свет. А мы? Мало того, что потеряли родных, так еще неизвестно, что с нами будет, когда законный король вернется! - Один подстрекатель отправился к чертям, а другую увез муженек! - кричит один недовольный крестьянин. - А нам отдувайся за всех. Давайте и третьего подстрекателя отправим в компанию к Сааки! Предал короля - предаст и нас. Толпа подхватывает: - Смерть! Смерть изменнику! Кто-то хватает генерала за рукав мундира. Генерал с трудом вырывается. Рукав остается у обидчика. Жевани спешит в королевскую библиотеку. - Куда побежал подстрекатель? - Туда! За ним! Генерал едва успевает отодвинуть картину, висящую в библиотеке, и нырнуть в тайный ход. Он еще раз благодарит себя, что не сообщил никому об этом ходе. Через несколько секунд толпа врывается в библиотеку. - Где он? - несколько человек лезут смотреть под стол, другие ворочают кресла. А третьи - хватают по карманам безделушки со стола. - Его здесь нет! Толпа покидает библиотеку. Грабить там больше нечего. Книги им не нужны. - Давайте обыщем дворец! - Ладно, дьявол с ним! - выдыхает вдоволь нахапавшая, а потому подобревшая толпа. - Кстати, куда делась доблестная “Хмарь”? - Небось, пошла в свою Империю. - Пойдемте-ка и мы по домам! Предложение принято охотно. Все расходятся. Многие вернулись домой с богатой добычей. Помянули убитых, выпив вина из королевского погреба. Посчитали награбленное во дворце богатство, и в целом все остались довольны. * * * - Ну вот, Ваше Величество, а Вы умирать хотели, - торжествует Башид. Король Эдвард снова в резиденции. Слуги приводят дворец в порядок - убирают следы погрома, чинят ворота. Генерала Жевани арестовали западные пограничники, когда он пытался бежать в Империю. Так его и поймали - в мундире с оторванным рукавом. Для мадам Бурже домашний арест сменился камерой в крепости. А бедняков из толпы король преследовать не стал. Суд приговорил заговорщиков к смертной казни. Генерал публично казнен на главной площади. Его недавние сторонники не без удовольствия смотрят, как предателю отрубают голову. Приводят испуганную и плачущую Нину Бурже. Но тут прискакавший гонец сообщает: король милостиво дарует ей жизнь. Женщина возвращается к мужу и молит прощения. А Эдвард вскоре женится на принцессе из Снежного королевства. Она родит ему наследника. Королю суждено править еще много лет. Когда он умрет, власть перейдет к сыну.

Ответов - 0



полная версия страницы